یادگیری دو زبان به صورت هم زمان
تعداد زیادی مهارت وجود دارند که هر فردی میتواند در طول زندگی خود انجام دهد. هر سری از مهارتها، پتانسیل ما را افزایش میدهد و به امکان پیشرفت سریعتر و راحت را می دهند. تعداد زیادی مهارت قابل توجه برای یادگیری وجود دارند ولی یادگیری زبان خارجی، کمک زیادی به شما خواهد کرد. یادگیری زبان به شما امکان کار کردن در خارج و ارتباط بیشتر با افراد خارجی را میدهد.
در این مقاله، پنج قانون برای یادگیری دو زبان به صورت هم زمان را با شما در میان خواهیم گذاشت.
قوانین یادگیری دو زبان به صورت هم زمان:
1- یادگیری زبان های خارجی شبیه به هم:
شاید شخصی تصور کند یادگیری دو زبان شبیه هم می تواند ایده خوبی باشد. ولی حقیقت دقیقا مخالف این تصور است. هر چه دو زبان بیشتر شبیه هم باشند، تفکیک گرامر و کلمات آنها از هم سختتر است.
به عنوان مثال یادگیری اسپانیایی و ایتالیایی در یک زمان شاید آسان به نظر برسد، ولی درک این دو زبان در یک زبان کار بسیار سختی است و شما ممکن است طی این پروسه کاملا گیج شوید. این مهم است که تمام تلاش خود را برای به حداقل رساندن نقاط گیج کننده این دو زبان، به کار بگیرید.
تصمیم برای یادگیری چینی و پرتغالی کار مناسبی است. این دو زبان از دو جای کاملا متفاوت نشات گرفتهاند و کاملا با هم فرق دارند. این کمک میکند تا شما به هیچ عنوان این دو زبان را قاطی نکنید.
2- اولویت بندی کردن:
حتی اگر احساس میکنید که برای یادگیری دو زبان به صورت همزمان آمادگی کامل دارید، یک راه عاقلانه، این است که یک زبان را در اولویت گذاشته و دیگری را به صورت زبان جانبی یاد بگیرید. این به آن عنوان نیست که شما زبان جانبی خود را کاملا فراموش کنید بلکه به این معنی است که برای زبان اصلی خود باید بیشتر وقت بگذارید. این باعث میشود که در زبان اصلی خود به سرعت پیشرفت کرده و همینطور در زبان جانبی خود نیز، به صورت منطقی جلو بروید. به طور خلاصه هر چقدر برای زبان اصلی خود بیشتر وقت بگذارید، آن زبان زودتر کامل شده و وقت آزاد بیشتری برای زبان جانبی خود خواهید داشت.
3- واسطه را حذف کنید:
وقتی یک زبان را یاد میگیرید، تمامی کلمات آن زبان را به زبان مادری خود ترجمه میکنید. هر چه که شما یاد میگیرید، به زبان مادری خود برمیگردد.
افرادی که همزمان مشغول یادگیری دو زبان هستند، باید کلمات را از زبان اول به زبان دوم ترجمه کرده و به طور کامل زبان مادری خود را از پروسه خارج کنند. یک راه مفید برای این کار این است که به زبان اولیه بنویسد و به زبان ثانویه ترجمه کنید.
4- موضوعات شبیه به هم را یاد بگیرید:
روانشناسان یک تکنیک به نام پر کردن دارند که به معنی این است که اگر شما یک کلمه را بشنوید مغز شما برای شنیدن کلمات مشابه آماده می شود.پس اگر شما مشغول یادگیری آلمانی و ژاپنی باشید و به طور مثال مشغول یادگیری معنی کلمه گربه در آلمانی باشید بهتر است سعی کنید تا به زبان ژاپنی، معنی کلمه گربه را نیز یاد بگیرید. این گونه ذهن شما، راحت تر معنی کلمه گربه را یاد میگیرد چون برای آن آماده شده است.
5- دوره های یادگیری خود را زمان بندی کنید:
برنامه ریزی، کلید یادگیری یک زبان جدید است. این مخصوصا برای یادگیری هم زمان دو زبان اثر بیشتری دارد. به طور مثال شما برای مورد دو که اولویت بندی است، باید برنامه ریزی کنید تا مثلا 70% به زبان اصلی و 30% به زبان جانبی صحبت کنید. بدون برنامه ریزی، یادگیری زبان برای شما کاملا غیرممکن خواهد شد.
در آخر این که هر کسی عادت های یادگیری خود را دارد و ممکن است با این روش های معرفی شده ارتباط برقرار نکند. اگر شما راه مناسب دیگری برای یادگیری دو زبان به صورت هم زمان سراغ دارید، با ما در میان بگذارید.
تهیه شده توسط موسسه زبان آفاق
دیدگاهتان را بنویسید