دوازده اسمی که همیشه جمع هستند
برخی از اسم ها مانند “jeans” فقط به صورت جمع استفاده می شوند. در این مطلب بررسی میکنیم اسامی که همیشه در انگلیسی جمع هستند.
12 اسمی در انگلیسی که همیشه جمع هستند
اگر عمیقاً در دنیای اینفلوئنسرهای مد در اینستاگرام هستید، یا تا به حال قسمتی از یک شوی واقعیت مد را مشاهده کرده اید، ممکن است جملاتی مانند “My go-to evening look is a smoky eye and a red lip,” یا “This outfit could be completed with a tailored pant.” شما این ایده را دریافت می کنید: گاهی اوقات زمانی که از نسخه های مفرد کلمات استفاده می شود، فرض یک جمع ضمنی وجود دارد. برای گذاشتن رژ لب فقط روی یک لب یا آرایش چشم فقط روی یک چشم، باید بسیار آوانگارد باشید.
در حالی که بیشتر به چشم ها، لب ها و شلوارها خارج از اصطلاحات مد اشاره می کنید، همه ما با ظاهر یک چشم آشنا هستیم. اما pant به صورت مفرد یا برای شنوندگان بریتانیایی trouser چیست؟ آنها وجود ندارند.
«pants» وقتی به لباسی که روی پاهایتان میپوشید اشاره میکند، نمونهای از “pluralia tantum” است. این کلمه لاتین برای “plural only” است. به عبارت دیگر اسمی که فقط به صورت جمع به کار می رود. اگر یک زبان مادری انگلیسی هستید، ممکن است حتی متوجه نشده باشید که از آنها استفاده می کنید. اما در اینجا تعداد زیادی مثال وجود دارد که تقریباً مطمئناً آنها را گفتهاید – و اینکه چگونه آنها به عنوان “pluralia tantum” پایان یافتند.
1. Scissors
اولین استفاده های شناخته شده از کلمه ” Scissors” در واقع مفرد است – املای آن به روش های مختلفی از جمله شروع با “cy” است. این در قرن پانزدهم بود و نسخه جمع به سرعت از نظر محبوبیت از نسخه اول پیشی گرفت. در حالی که هنوز “scissor” را به عنوان یک فعل می شنوید، یا برای تشکیل یک اسم مرکب مانند “Scissor Kick”، بعید است که با scissor به صورت مفرد برخورد کنید. همین امر در مورد بسیاری از ابزارهای دو تیغه دیگر نیز صادق است – مانند “pliers,” “forceps,” “shears,” “tweezers” و”tongs.”
2. Glasses
وقتی در مورد عینک صحبت می کنیم، کلمه “glasses” مانند “spectacles، goggles” یا “binoculars” است: امروزه فقط می شنوید که به صورت جمع استفاده می شوند. اگر “a pair” را در مقابل کلمات قرار دهید، اوضاع کمی پیچیده تر می شود. “a” نشان می دهد که باید “a pair of glasses” را به صورت مفرد در نظر بگیرید، اما تحقیقات نشان می دهد که به همان اندازه احتمال دارد که “a pair of glasses are” به عنوان “a pair of glasses is” برخورد کنید.
3. Jeans
با حرکت به سمت پایین، بسیاری از نامهای لباسهای دو پا، pluralia tantum هستند. ما “overalls، leggings”، “shorts”، “pants”، “tights” و “trousers” داریم – اما بیایید به “jeans” نگاه کنیم. این کلمه مخفف فرانسوی “jean fustian” برای شهر ایتالیایی Genoa است – فوستین یک پارچه نخی است. در حالی که امروزه شلوار جین معمولاً از جین ساخته میشود، اما این نام باقی مانده است. و، نه، هرگز یک “jean” در مورد لباس وجود نداشته است.
4. Clothes
با چسبیدن به دنیای لباس، ما از “clothes” صحبت می کنیم، اما هرگز از یک “clothe” صحبت نمی کنیم. “clothe” به عنوان یک فعل وجود دارد، و “cloth” یک اسم مفرد رایج است – اما به معنای “یک لباس” استفاده نمی شود. در اواخر قرن چهاردهم، “cloth” در واقع به معنای یک لباس استفاده می شد. این را در «پیرز پلومن» و آثار چاسر خواهید دید. امروزه، برای به دست آوردن همان معنی، باید از “an article of clothing” استفاده کنید.
5. Marginalia
تا اینجا همه این pluralia tantum به «s» ختم میشوند، اما اینطور نیست. «Marginalia» به معنای یادداشت هایی که در حاشیه یک متن نوشته شده است، مثال دیگری است. در این مثال، این واقعیت که از آن فقط به صورت جمع استفاده می شود، یک مورد تکامل زبانی نیست. بلکه یک مورد استقراض انتخابی است. “Marginalia” مستقیماً از لاتین گرفته شده است، که مفرد آن نیز “marginalis” بود – اما، به هر دلیلی، انگلیسی هرگز “marginalis” را انتخاب نکرد.
دیگر وامگیریهای لاتینی که pluralia tantum هستند عبارتند از «juvenilia» به معنای آثاری که توسط نویسنده یا هنرمند در دوران جوانی تولید شده است، و «literati» به معنای افراد تحصیلکرده و علاقهمند به ادبیات.
6. Shenanigans
یک کلمه ی جمع نباید یک شیء ملموس باشد. مثال دیگر کلمه « Shenanigans» است. این به معنای «فعالیت یا مانور مخفیانه یا ناصادقانه» یا «رفتار احمقانه یا با روحیه بالا» است، اما ریشهشناختی آن روشن نیست. آنچه شناخته شده است این است که اولین کاربرد شناخته شده آن، در مقاله ای در اواسط قرن نوزدهم، در مفرد « Shenanigan» است. مفرد صد سال دیگر مورد استفاده قرار میگرفت، اما در دهههای اخیر، فقط جمع « Shenanigans» را میبینید.
7. Odds
Odds چیست؟ چه در مورد قمار صحبت کنید، چه شانس یا مشاجره ای که در آن با شخص دیگری “at odds” دارید، حتی یک “odd” مفرد دریافت نخواهید کرد. همانطور که ممکن است انتظار داشته باشید، این کلمه ی جمع از صفت “odd” می آید، که در اصل با ایده “چیزهای نابرابر” می آید. این به ایده های مختلف تفاوت – به ویژه در احتمال – گسترش یافت.
8. Loggerheads
اگر به زیست شناسی دریایی علاقه دارید، ممکن است بدانید که “loggerhead” منحصر به فرد وجود دارد – این نوعی لاک پشت است. اما احتمال بیشتری وجود دارد که آن را در عبارت “at loggerheads” به معنای “در اختلاف یا اختلاف خشونت آمیز” استفاده کنید. حتی ملایمترین استدلال را نمیتوان « at loggerheads» نامید – هیچ نسخهای وجود ندارد.
پیشنهاد شده است که این استفاده از ” loggerheads” مربوط به معنای اواخر قرن هفدهم ” loggerheads” به معنای “ابزار آهنی دسته بلند برای گرم کردن مایعات و قیر” است، زمانی که به عنوان یک سلاح استفاده می شود.
9. Amends
پس از loggerheads، میتوانید – و اغلب باید از- “make amends” استفاده کنید، اما نمیتوانید “make an amend” استفاده کنید. در حالی که “Amend” به عنوان یک فعل وجود دارد، این اسم از فرانسوی قدیمی “amendes” به معنای جریمه است. در فرانسوی قدیم نیز یک “amende” مفرد وجود داشت، اما به انگلیسی راه پیدا نکرد.
10. Smithereens
در مرحله بعد، اگر « Smithereens» به معنای «قطعه های کوچک» باشد، آیا یک قطعه کوچک را « Smithereen» می نامند؟ شما آن را حدس زدید – نه. این کلمه احتمالاً از ایرلندی “smidirín” است، اما فقط جمع آن در انگلیسی وجود دارد. این تقریباً همیشه در زمینه تخریب استفاده می شود، مانند ” the vase was smashed into smithereens”. برخی از مردم به جای « Smithereens» از «smithers» استفاده میکنند – اما باز هم چیزی به نام «smither» وجود ندارد.
11. Folk
بعد، این عبارت را در نظر بگیرید: “”There’s nowt so queer as folk.” ” این بیانگر تعجب یا عدم تایید از کارهای عجیب و غریب مردم است، و در اصل از شمال انگلستان است، اگرچه اکنون بیشتر مورد استفاده قرار می گیرد. «folk» بهعنوان یک کلمه ی جمع کمی غیرمعمول است، زیرا میتوانید از «folk» یا «folks» – مانند «old folks house» – استفاده کنید، اما هر کدام جمع هستند. چیزی به نام “folk” مفرد وجود ندارد.
12. Thanks
در نهایت، از خواندن متشکریم – و بله، “thanks” آخرین کلمه ی جمع است. البته «thanks» را در کلمات «thank you» مییابید، اما حتی یک «thank» هم به کسی نمیدهید. مگر اینکه، یعنی در بریتانیای باستان بودید و از انگلیسی قدیم «thanc» که به «c» ختم میشد استفاده میکردید، که کلمه ی مدرن«thanks» از آن مشتق شده است.
اگر علاقمند به آموزش زبان هستید میتونید دوره های آموزش آنلاین زبان رو در صفحه ” دوره های آنلاین انگلیسی ” مشاهده کنید. اگر علاقمند به اموزش زبان هستید بهتر است دوره آموزش زبان بزرگسال آفاق را دنبال کنید. ما در این دوره انواع آموزش ها را بصورت گروهی، عادی و نیمه فشرده انجام میدهیم.
دیدگاهتان را بنویسید