اصطلاحات و کلمات مربوط به خرید کردن به انگلیسی + جدول
مقدمهای بر اهمیت یادگیری اصطلاحات خرید به زبان انگلیسی
خرید کردن، فعالیتی جهانی و اجتنابناپذیر است. چه در حال گشتوگذار در بازارهای محلی باشید، چه در مراکز خرید بزرگ شهرهای خارجی قدم بزنید و یا حتی از طریق اینترنت از فروشگاههای بینالمللی خرید کنید، دانستن اصطلاحات و عبارات مرتبط با خرید به زبان انگلیسی مهارتی بسیار کاربردی و ضروری است. زبان انگلیسی به عنوان زبان بینالمللی تجارت و گردشگری، نقشی کلیدی در تسهیل این تجربیات ایفا میکند. با آموزشگاه زبان آفاق همراه باشید.
چرا یادگیری لغات خرید ضروری است؟
تسلط بر واژگان تخصصی خرید به شما کمک میکند تا با اطمینان بیشتری با فروشندگان ارتباط برقرار کنید، سوالات خود را به وضوح مطرح نمایید، از جزئیات محصولات آگاه شوید و در نهایت، تجربه خرید موفقتر و لذتبخشتری داشته باشید. دیگر نگران نخواهید بود که منظور فروشنده را اشتباه متوجه شوید یا نتوانید نیاز خود را به درستی بیان کنید. آیا تا به حال پیش آمده که به دلیل ندانستن یک کلمه کلیدی، از خرید یک کالای مورد علاقه منصرف شده باشید یا معاملهای نامطلوب انجام داده باشید؟ یادگیری این اصطلاحات، چنین مشکلاتی را به حداقل میرساند.
کاربرد این اصطلاحات در سفر و خریدهای آنلاین
هنگام سفر به کشورهای خارجی، به احتمال زیاد با موقعیتهای خرید متعددی روبرو خواهید شد. از خرید سوغاتی گرفته تا تهیه مایحتاج روزمره، دانستن زبان انگلیسی به شما امکان میدهد به راحتی در فروشگاههای مختلف گشت بزنید، قیمتها را مقایسه کنید و با فرهنگ خرید آن کشور آشنا شوید. علاوه بر این، با گسترش روزافزون تجارت الکترونیک، بسیاری از ما به خرید آنلاین از وبسایتهای خارجی روی آوردهایم. در این فضا نیز، فهم دقیق توضیحات محصول، شرایط فروش، گزینههای پرداخت و قوانین مرجوعی، همگی به درک صحیح اصطلاحات انگلیسی وابسته است.
واژگان پایهای و ضروری در خرید به انگلیسی (General Shopping Vocabulary)
پیش از ورود به عبارات و جملات پیچیدهتر، آشنایی با برخی واژگان پایه ضروری است. این کلمات، آجرهای سازنده مکالمات شما در هنگام خرید خواهند بود.
فروشگاهها و مراکز خرید (Types of Shops and Malls)
شناخت انواع فروشگاهها به شما کمک میکند تا مقصد مناسبی برای خرید کالای مورد نظر خود بیابید.
انواع فروشگاهها
در زبان انگلیسی، هر نوع فروشگاه نام خاص خود را دارد. به عنوان مثال:
-
Department store (فروشگاه بزرگ و چند بخشی)
-
Supermarket (سوپرمارکت)
-
Boutique (بوتیک، فروشگاه کوچک و شیک پوشاک یا لوازم خاص)
-
Grocery store (خواربار فروشی)
-
Pharmacy / Drugstore (داروخانه)
-
Bookstore (کتابفروشی)
-
Electronics store (فروشگاه لوازم الکترونیکی)
-
Hardware store (فروشگاه ابزارآلات)
اصطلاحات مرتبط با مراکز خرید
مراکز خرید بزرگ نیز اصطلاحات خاص خود را دارند:
-
Shopping mall / Shopping center (مرکز خرید)
-
Food court (محوطه غذاخوری در مرکز خرید)
-
Parking lot / Car park (پارکینگ)
-
Escalator (پله برقی)
-
Elevator / Lift (آسانسور)
افراد درگیر در فرآیند خرید (People Involved in Shopping)
در هر خرید، حداقل دو طرف اصلی وجود دارند:
مشتری
شما به عنوان خریدار، با این نامها شناخته میشوید:
-
Customer (مشتری)
-
Shopper (خریدار، معمولاً به کسی اطلاق میشود که در حال خرید است)
-
Client (مشتری، بیشتر برای خدمات استفاده میشود اما گاهی در فروشگاههای خاص نیز کاربرد دارد)
فروشنده/صندوقدار
فردی که در فروشگاه به شما کمک میکند یا مسئول دریافت پول است:
-
Shop assistant / Sales assistant (کمک فروشنده، متصدی فروشگاه)
-
Salesperson / Salesman / Saleswoman (فروشنده)
-
Sales associate (همکار فروش)
-
Cashier (صندوقدار)
مراحل مختلف خرید و اصطلاحات مرتبط (Phases of Shopping and Related Terms)
فرآیند خرید معمولاً شامل مراحل مشخصی است که هر یک اصطلاحات خاص خود را دارند.
پیش از خرید: جستجو و بررسی (Before Shopping: Searching and Browse)
قبل از اینکه حتی وارد فروشگاهی شوید، ممکن است اقداماتی انجام دهید.
ویترینگردی و مقایسه قیمتها
گاهی اوقات تنها به تماشای ویترینها و اجناس بسنده میکنیم یا قیمتها را مقایسه میکنیم:
-
Window shopping (ویترینگردی، تماشای ویترینها بدون قصد خرید فوری)
-
Price comparison (مقایسه قیمت)
-
To browse (گشت زدن، نگاه کردن سرسری به اجناس)
تهیه لیست خرید
برای خریدی هدفمندتر، بهتر است لیستی از نیازمندیهای خود تهیه کنید:
-
Making a shopping list (تهیه لیست خرید)
-
Shopping list (لیست خرید)
درون فروشگاه: انتخاب، پرسش و پرو (Inside the Store: Choosing, Asking, and Trying On)
وقتی وارد فروشگاه میشوید، تعامل شما با فروشندگان و محصولات آغاز میشود.
درخواست کمک و اطلاعات
برای یافتن کالا یا کسب اطلاعات، میتوانید از عبارات زیر استفاده کنید:
-
“Excuse me, could you help me?” (ببخشید، میتوانید به من کمک کنید؟)
-
“Where can I find…?” (کجا میتوانم … را پیدا کنم؟)
-
“I’m looking for…” (من دنبال … میگردم.)
پرسیدن در مورد قیمت و موجودی
دانستن قیمت و اطمینان از موجود بودن کالا اهمیت دارد:
-
“How much is this?” / “How much does this cost?” (قیمت این چند است؟)
-
“Do you have this in stock?” (آیا این کالا را موجود دارید؟)
-
“Does it come in other colors/sizes?” (آیا رنگها/سایزهای دیگری از این موجود است؟)
پرو کردن لباس و کفش
برای لباس و کفش، پرو کردن معمول است:
- اتاق پرو:
Fitting room / Changing room
- امتحان کردن/پرو کردن:
To try on
-
“Can I try this on?” (میتوانم این را پرو کنم؟)
-
“Where are the fitting rooms?” (اتاقهای پرو کجا هستند؟)
-
پرداخت و تکمیل خرید (Payment and Completing the Purchase)
پس از انتخاب نهایی، نوبت به پرداخت میرسد.
صندوق و صف پرداخت
محلی که در آن هزینه کالاها را میپردازید:
-
Cash register / Checkout counter / Till (صندوق)
-
Queue (بریتانیایی) / Line (آمریکایی) (صف)
-
“I’d like to pay.” (میخواهم پرداخت کنم.)
-
روشهای پرداخت
روشهای مختلفی برای پرداخت وجود دارد:
- نقد:
Cash
- کارت اعتباری:
Credit card
- کارت نقدی (عابر بانک):
Debit card
- پرداخت بدون تماس:
Contactless payment
-
“Do you accept credit cards?” (آیا کارت اعتباری قبول میکنید؟)
-
“Can I pay by card/cash?” (میتوانم با کارت/نقد پرداخت کنم؟)
-
دریافت رسید و گارانتی
پس از پرداخت، مدارکی دریافت خواهید کرد:
- رسید:
Receipt
- گارانتی/ضمانتنامه:
Warranty / Guarantee
-
“Could I have a receipt, please?” (ممکن است یک رسید به من بدهید، لطفاً؟)
-
“Does it come with a warranty?” (آیا این شامل گارانتی میشود؟)
-
اصطلاحات کلیدی برای تخفیف، پیشنهادات ویژه و چانهزنی (Key Terms for Discounts, Special Offers, and Bargaining)
چه کسی از یک تخفیف خوب بدش میآید؟ آشنایی با این اصطلاحات به شما در یافتن بهترین قیمتها کمک میکند.
انواع تخفیفها و حراجها
فروشگاهها برای جذب مشتری، پیشنهادات مختلفی ارائه میدهند:
- حراج:
Sale
(مثلاً “Summer sale” – حراج تابستانه)
- تخفیف:
Discount
(مثلاً “20% discount” – ۲۰٪ تخفیف)
- پیشنهاد ویژه:
Special offer
- تسویه حساب (برای خالی کردن انبار، معمولاً با تخفیف زیاد):
Clearance / Clearance sale
- یکی بخر، دو تا ببر:
Buy one get one free (BOGOF)
-
Reduced price (قیمت کاهش یافته)
-
On offer (در تخفیف)
عبارات مرتبط با چانهزنی (در فرهنگهایی که مرسوم است)
چانهزنی (Bargaining / Haggling) در همه فروشگاهها مرسوم نیست، اما در بازارها یا فروشگاههای کوچکتر گاهی امکانپذیر است:
-
“Is this your best price?” (آیا این بهترین قیمت شماست؟)
-
“Is there any room for negotiation?” (آیا جایی برای چانهزنی (تخفیف) وجود دارد؟)
-
“Can you give me a better price?” / “Could you offer a discount?” (میتوانید قیمت بهتری بدهید؟ / میتوانید تخفیفی بدهید؟)
-
“What’s the lowest you’ll go?” (کمترین قیمتی که قبول میکنید چقدر است؟)
عبارات کاربردی و رایج برای خریداران (Useful and Common Phrases for Shoppers)
در اینجا چند عبارت کلیدی دیگر برای موقعیتهای مختلف آورده شده است:
جملات مربوط به جستجوی کالا
-
“I’m just Browse, thanks.” (فقط دارم نگاه میکنم، ممنون.) – در پاسخ به “Can I help you?”
-
“Do you sell…?” (آیا شما … میفروشید؟)
-
“Could you tell me where the … section is?” (میتوانید به من بگویید بخش … کجاست؟)
جملات مربوط به سایز و رنگ
-
“Do you have this in a smaller/larger size?” (آیا این را در سایز کوچکتر/بزرگتر دارید؟)
-
“What sizes do you have?” (چه سایزهایی دارید؟)
-
“Does this come in blue/red/etc.?” (آیا این در رنگ آبی/قرمز/غیره موجود است؟)
-
“This is not the right size.” (این سایز مناسبی نیست.)
جملات مربوط به پرداخت
-
“I’ll take it/this.” (این را برمیدارم.)
-
“Can I pay in installments?” (میتوانم قسطی پرداخت کنم؟) – کمتر رایج است، اما پرسیدن ضرری ندارد.
-
“Could you gift wrap it for me, please?” (میتوانید لطفاً آن را برایم کادو کنید؟)
عبارات کاربردی برای فروشندگان (Useful Phrases for Shop Assistants)
دانستن عباراتی که فروشندگان استفاده میکنند نیز به فهم بهتر مکالمات کمک میکند.
خوشامدگویی و پیشنهاد کمک
-
“Hello, can I help you?” / “May I help you?” (سلام، میتوانم کمکتان کنم؟)
-
“Are you looking for anything in particular?” (دنبال چیز خاصی میگردید؟)
-
“Let me know if you need any help.” (اگر کمکی نیاز داشتید به من اطلاع دهید.)
راهنمایی مشتری و ارائه توضیحات محصول
-
“The fitting rooms are over there.” (اتاقهای پرو آنجا هستند.)
-
“This one is on sale.” (این یکی در حراج است.)
-
“We have a new collection.” (ما مجموعه جدیدی داریم.)
-
“This is very popular.” (این خیلی پرطرفدار است.)
در هنگام تسویه حساب
-
“Next, please!” (نفر بعدی، لطفاً!)
-
“How would you like to pay?” (چطور مایلید پرداخت کنید؟)
-
“That’ll be [amount], please.” (مبلغ [مقدار پول] میشود، لطفاً.)
-
“Please enter your PIN.” (لطفاً رمز خود را وارد کنید.)
-
“Here’s your change and receipt.” (این بقیه پول و رسید شماست.)
-
“Would you like a bag?” (کیسه میخواهید؟)
جدول جامع اصطلاحات و عبارات خرید (Comprehensive Table of Shopping Terms and Phrases)
برای دسترسی سریع و مرور آسان، در اینجا جدولی از مهمترین لغات و عبارات آورده شده است.
لغات ضروری (Nouns, Verbs, Adjectives) همراه با ترجمه فارسی
انگلیسی (English) | فارسی (Persian) |
---|---|
Shop/Store
|
فروشگاه، مغازه |
Shopping
|
خرید کردن |
Mall/Shopping center
|
مرکز خرید |
Customer
|
مشتری |
Salesperson/Shop assistant
|
فروشنده |
Cashier
|
صندوقدار |
Price
|
قیمت |
Discount
|
تخفیف |
Sale
|
حراج |
Receipt
|
رسید |
Refund
|
بازپرداخت پول |
Exchange
|
تعویض |
Fitting room
|
اتاق پرو |
Checkout/Till
|
صندوق پرداخت |
Cash
|
پول نقد |
Credit card
|
کارت اعتباری |
Debit card
|
کارت بانکی (نقدی) |
Size
|
سایز، اندازه |
Color/Colour
|
رنگ |
Brand
|
برند، مارک |
Item/Product
|
کالا، محصول |
To buy
|
خریدن |
To sell
|
فروختن |
To pay
|
پرداخت کردن |
To try on
|
پرو کردن (لباس) |
To return
|
مرجوع کردن |
To browse
|
گشتن، نگاه کردن |
Bargain
|
خرید ارزان، چانه زدن |
Expensive
|
گران |
Cheap/Inexpensive
|
ارزان |
Affordable
|
مقرون به صرفه، قابل خرید |
In stock
|
موجود در انبار |
Out of stock
|
ناموجود، تمام شده |
Warranty/Guarantee
|
گارانتی، ضمانتنامه |
Shopping bag
|
کیسه خرید |
Shopping cart/trolley
|
چرخ خرید فروشگاهی |
Online shopping
|
خرید آنلاین |
Add to cart
|
افزودن به سبد خرید |
Checkout (online)
|
پرداخت نهایی (در خرید آنلاین) |
Shipping
|
ارسال، حمل و نقل |
عبارات کلیدی همراه با ترجمه فارسی
انگلیسی (English) | فارسی (Persian) |
---|---|
“How much is it?”
|
قیمتش چند است؟ |
“Can I help you?”
|
میتوانم کمکتان کنم؟ |
“I’m just looking.”
|
فقط دارم نگاه میکنم. |
“Do you have this in size…?”
|
آیا این را در سایز … دارید؟ |
“Can I try it on?”
|
میتوانم آن را پرو کنم؟ |
“Where is the fitting room?”
|
اتاق پرو کجاست؟ |
“I’ll take it.”
|
این را میخرم. |
“Do you accept credit cards?”
|
آیا کارت اعتباری قبول میکنید؟ |
“Can I have a receipt, please?”
|
ممکن است یک رسید به من بدهید، لطفاً؟ |
“Is this on sale?”
|
آیا این کالا در حراج است؟ |
“I’d like to return this.”
|
میخواهم این را مرجوع کنم. |
“I’d like to make an exchange.”
|
میخواهم این را تعویض کنم. |
“What time do you open/close?”
|
ساعت چند باز/بسته میشوید؟ |
خرید آنلاین و اصطلاحات ضروری آن (Online Shopping and Its Essential Terms)
دنیای خرید آنلاین نیز واژگان خاص خود را دارد که دانستن آنها برای یک تجربه خرید اینترنتی روان و موفق ضروری است.
واژگان پایه خرید اینترنتی
- سبد خرید (مجازی):
Shopping cart / Shopping basket
- افزودن به سبد خرید:
Add to cart / Add to basket
- پرداخت نهایی / تسویه حساب (مرحله نهایی کردن خرید و پرداخت):
Checkout
- لیست علاقهمندیها:
Wishlist
- فیلتر کردن نتایج:
Filter results
- مرتبسازی بر اساس:
Sort by (e.g., price, popularity)
فرآیند سفارش و ارسال
- هزینه ارسال:
Shipping fee / Shipping cost / Delivery charge
- آدرس ارسال:
Shipping address / Delivery address
- روش ارسال:
Shipping method (e.g., standard, express)
- پیگیری سفارش/مرسوله:
Track order / Track shipment / Track package
- شماره پیگیری:
Tracking number
- تخمین زمان تحویل:
Estimated delivery time
نظرات کاربران و امتیازدهی
- نظرات کاربران/مشتریان:
Customer reviews / User reviews
- امتیازدهی (مثلاً از ۵ ستاره):
Ratings (e.g., out of 5 stars)
- نوشتن نظر:
Write a review
مواجهه با مشکلات در خرید و اصطلاحات مربوطه (Dealing with Problems in Shopping and Related Terms)
گاهی اوقات ممکن است خرید مطابق انتظار پیش نرود. در این مواقع، دانستن اصطلاحات مربوط به مرجوع کردن، تعویض یا شکایت ضروری است.
مرجوع کردن یا تعویض کالا
- مرجوع کردن یک کالا:
To return an item
- سیاست مرجوعی:
Return policy
- بازپرداخت (پول):
Refund
(مثلاً “Can I get a full refund?” – آیا میتوانم کل پولم را پس بگیرم؟)
- تعویض کالا:
To exchange an item
(مثلاً “I’d like to exchange this for a different size.” – میخواهم این را با سایز دیگری عوض کنم.)
- فرم مرجوعی:
Return form
کالای معیوب یا آسیبدیده
- معیوب، خراب:
Defective / Faulty
- آسیبدیده:
Damaged
-
“This item is defective.” (این کالا معیوب است.)
-
“It arrived damaged.” (آسیبدیده به دستم رسید.)
-
ارائه شکایت
- شکایت کردن:
Making a complaint / To complain
- خدمات مشتریان:
Customer service
-
“I’d like to make a complaint.” (میخواهم شکایتی را مطرح کنم.)
-
نکات تکمیلی برای بهبود مهارت مکالمه انگلیسی در موقعیت خرید
فراتر از حفظ لغات و عبارات، تمرین عملی و قرار گرفتن در موقعیت، کلید تسلط است.
گوش دادن فعال به فروشندگان و سایر مشتریان
وقتی در فروشگاههای انگلیسیزبان هستید (حتی اگر در کشور خودتان و در فروشگاههای بینالمللی باشد)، به مکالمات بین فروشندگان و مشتریان با دقت گوش دهید. این کار به شما کمک میکند تا با لحن، سرعت و عبارات رایج در عمل آشنا شوید.
تمرین عبارات و اصطلاحات در موقعیتهای واقعی یا شبیهسازی شده
از هر فرصتی برای استفاده از آموختههای خود استفاده کنید. حتی اگر شده با دوستتان نقش بازی کنید و یک موقعیت خرید را شبیهسازی نمایید. هرچه بیشتر صحبت کنید، اعتماد به نفس شما نیز بیشتر خواهد شد. از اشتباه کردن نترسید؛ این بخشی طبیعی از فرآیند یادگیری است.
نتیجهگیری
یادگیری اصطلاحات و کلمات مربوط به خرید کردن به زبان انگلیسی، دریچهای نو به سوی تجربیات خرید بهتر و مستقلتر، چه در سفرهای خارجی و چه در خریدهای آنلاین، میگشاید. با تسلط بر واژگان ارائه شده در این مقاله و تمرین مستمر و شرکت در کلاس آنلاین زبان، شما قادر خواهید بود با اطمینان خاطر بیشتری وارد فروشگاهها شوید، نیازهای خود را به روشنی بیان کنید، از تخفیفها و پیشنهادات ویژه بهرهمند گردید و در صورت بروز مشکل، به راحتی آن را مدیریت نمایید. به یاد داشته باشید که زبان، ابزاری قدرتمند برای ارتباط است و هر کلمه جدیدی که میآموزید، شما را یک قدم به تسلط نزدیکتر میکند. پس، این اصطلاحات را به کار گیرید و از خرید خود لذت ببرید!
سوالات متداول (FAQs)
چگونه میتوانم مودبانه قیمت یک کالا را به انگلیسی بپرسم؟
یا
عبارات مودبانهای هستند.
رایجترین اصطلاح برای “حراج فصلی” چیست؟
معمولاً از
استفاده میشود. مثلاً “End-of-season sale” (حراج پایان فصل) یا “Summer sale” (حراج تابستانه).
اگر بخواهم لباسی را در سایز دیگری درخواست کنم، چه باید بگویم؟
میتوانید بگویید:
(مثلاً “Do you have this in a size Medium?”) یا
منظور از “VAT (Value Added Tax)” چیست؟
VAT مخفف “Value Added Tax” است که به معنای “مالیات بر ارزش افزوده” میباشد. این نوعی مالیات بر مصرف است که در بسیاری از کشورها بر روی کالاها و خدمات اعمال میشود و معمولاً در قیمت نهایی لحاظ میگردد.
برای درخواست کیسه خرید اضافی چه عبارتی مناسب است؟
میتوانید بگویید:
یا اگر اولین کیسه را میخواهید:
دیدگاهتان را بنویسید