نحوه استفاده از علامت نقل قول : Quotation Marks
نحوه استفاده از علامت نقل قول : Quotation Marks
کارکرد اصلی گیومه ها تنظیم و نمایش زبان دقیق (چه گفتاری یا نوشتاری) است که از شخص دیگری آمده است. علامت نقل قول همچنین برای نشان دادن اعمال گفتاری در داستان و گاهی شعر استفاده می شود. از آنجایی که اغلب هنگام کار با منابع خارجی از آنها استفاده می کنید، استفاده موفقیت آمیز از علامت نقل قول یک دفاع عملی در برابر سرقت علمی تصادفی و یک تمرین عالی در صداقت تحصیلی است. قوانین زیر برای استفاده از علامت نقل قول استاندارد در ایالات متحده است، اگرچه جالب است بدانید که قوانین استفاده برای این علامت نقطه گذاری در کشورهای دیگر متفاوت است. موارد زیر کاربرد اساسی علامت نقل قول را پوشش می دهد.
اگر علاقمند به زبان هستید آموزش را بصورت راه دور شروع کنید. موسسه زبان آفاق راه را برای شما ساده تر کرده و با دوره های آنلاین زبان میتوانید این راه را حرفه ای پیش بروید.
1. نقل قول های مستقیم Direct Quotations:
نقل قول های مستقیم شامل گنجاندن کلمات دقیق شخص دیگری در نوشته خود است.
گیومه ها همیشه جفت(«») می آیند. یادمان باشد هرکجا علامت نقل قول («) را باز کردید ،در پایان مطالب نقل شده حتما آن را ببندید (»).
وقتی مطلب نقل شده یک جمله کامل است، حرف اول یک نقل قول مستقیم را با حروف بزرگ بنویسید.
Mr. Johnson, who was working in his field that morning, said, “The alien spaceship appeared right before my own two eyes”
آقای جانسون که آن روز صبح در زمین کاری خود کار می کرد، گفت: “سفینه فضایی بیگانه درست در مقابل چشمان من ظاهر شد.”
هنگامی که مطالب نقل شده یک قطعه یا فقط بخشی از جمله کامل مطلب اصلی است از حروف بزرگ استفاده نکنید.
Although Mr. Johnson has seen odd happenings on the farm, he stated that the spaceship “certainly takes the cake” when it comes to unexplainable activity.
اگرچه آقای جانسون اتفاقات عجیبی را در مزرعه دیده است، اما اظهار داشت که سفینه فضایی “مطمئناً کیک را می گیرد” در مورد فعالیت غیرقابل توضیح.
اگر نقل قول مستقیم در وسط جمله قطع شد، قسمت دوم نقل قول را با حروف بزرگ ننویسید.
“I didn’t see an actual alien being,” Mr. Johnson said, “but I sure wish I had.”
آقای جانسون گفت: “من یک موجود بیگانه واقعی ندیدم، اما مطمئناً ای کاش می دیدم.”
در تمام مثالهای بالا، توجه داشته باشید که چگونه نقطه یا نقطهگذاری کاما همیشه قبل از علامت نقل قول نهایی قرار میگیرد. همچنین توجه به این نکته مهم است که هنگامی که از MLA یا هر شکل دیگری از اسناد استفاده می کنید، این قانون نقطه گذاری ممکن است تغییر کند.
هنگام نقل قول متنی با خطای املایی یا دستوری، باید خطا را دقیقاً در متن خود رونویسی کنید. با این حال، عبارت sic را مستقیماً بعد از اشتباه به صورت مورب درج کنید و آن را در داخل پرانتز قرار دهید. Sic از لاتین است، و به “بنابراین”، “چنین” یا “درست به همان اندازه” ترجمه می شود. این کلمه به خواننده می گوید که نقل قول شما بازتولید دقیق چیزی است که پیدا کرده اید و خطا متعلق به شما نیست.
Mr. Johnson says of the experience, “It’s made me reconsider the existence of extraterestials [sic].”
آقای جانسون در مورد این تجربه میگوید: “این باعث شد در مورد وجود موجودات فرازمینی [sic] تجدید نظر کنم.”
نقل قول ها در صورتی مؤثرتر هستند که از آنها کم استفاده کنید و آنها را نسبتاً کوتاه نگه دارید. نقل قول های بیش از حد در یک مقاله تحقیقاتی شما را متهم به عدم تولید فکر یا مطالب اصلی می کند (همچنین ممکن است خواننده ای را که می خواهد بداند شما در مورد آن موضوع چه می گویید را خسته کند).
نقلقولهای مستقیم به دو شکل مختلف ارائه میشوند: run-in و block. نقل قولهای run-in کوتاهتر هستند و مانند متن اطراف قالببندی میشوند. نقل قول های block نقل قول های طولانی هستند که از متن اطراف جدا می شوند. معمولاً به صورت یک پاراگراف جداگانه (یا سری از پاراگراف ها) با فونت متفاوت، تغییر در فاصله خطوط یا حاشیه وسیع تر ظاهر می شوند. در هر صورت، نقلقولهای block نیازی به علامت نقل قول ندارند تا از متن باقیمانده جدا شوند، حتی اگر نقل قول مستقیم باشند.
2- نقل قول های غیر مستقیم Indirect Quotations
نقلقولهای غیرمستقیم عبارتهای دقیقی نیستند، بلکه عبارتهای مجدد یا خلاصهای از کلمات شخص دیگری هستند. در این صورت لزومی به استفاده از علامت نقل قول نیست. با این حال، نقل قولهای غیرمستقیم همچنان به ذکر مناسب نیاز دارند و در صورت عدم انجام این کار، مرتکب سرقت ادبی میشوید.
Mr. Johnson, a local farmer, reported last night that he saw an alien spaceship on his own property.
آقای جانسون، یک کشاورز محلی، شب گذشته گزارش داد که یک سفینه فضایی بیگانه را در ملک خود دیده است.
بسیاری از نویسندگان با زمان استفاده از نقل قول های مستقیم در مقابل نقل قول های غیرمستقیم مشکل دارند. از نکات زیر برای راهنمایی در انتخاب خود استفاده کنید.زمانی که منبع از زبانی استفاده می کند که به ویژه قابل توجه است، از نقل قول های مستقیم استفاده کنید. قدرت چنین زبانی را با تغییر دادن آن نگیرید.
Martin Luther King Jr. believed that the end of slavery was important and of great hope to millions of slaves done horribly wrong.
مارتین لوتر کینگ جونیور معتقد بود که پایان برده داری مهم است و امید زیادی برای میلیون ها برده ای است که به طرز وحشتناکی اشتباه کرده اند.
موارد فوق هرگز نباید به معنای زیر باشد:
Martin Luther King Jr. said of the Emancipation Proclamation, “This momentous decree came as a great beacon light of hope to millions of Negro slaves who had been seared in the flames of withering injustice.”
مارتین لوتر کینگ جونیور درباره اعلامیه رهایی گفت: “این فرمان مهم به عنوان یک چراغ امید بزرگ برای میلیون ها برده سیاهپوست بود که در شعله های بی عدالتی در حال سوختن بودند.”
هنگامی که صرفاً نیاز به خلاصه کردن رویدادهای کلیدی یا جزئیات متن دارید، از نقل قول غیرمستقیم (نقل بیان با حفظ معنی ولی با شرح در کلمات و به شکل دیگر) استفاده کنید.
زمانی که نویسنده ای که از آن نقل می کنید اصطلاحی منحصر به فرد برای تحقیق خود و مرتبط با مقاله شما ابداع کرده است از نقل قول های مستقیم استفاده کنید.
زمان استفاده از نقل قول های مستقیم در مقابل نقل قول های غیرمستقیم در نهایت انتخابی است که با تجربه احساسی آن را یاد خواهید گرفت. با این حال، همیشه سعی کنید دلیلی برای انتخاب نقل قول خود داشته باشید. به عبارت دیگر، هرگز نقل قول را در مقاله خود قرار ندهید، زیرا معلم شما می گوید: “شما باید از نقل قول استفاده کنید.”
قوانین علایم نگارشی در زمان نقل قول
وقتی چیزی می نویسید که یک نقل قول مستقیم است، به این معنی که دقیقاً همان کلماتی است که کسی گفته است، باید از علامت نقل قول دوتایی استفاده کنید. استفاده صحیح از آنها می تواند کمی مشکل باشد، بنابراین این قوانین را به خاطر بسپارید.
اگر با گفتن اینکه چه کسی آن را گفته شروع می کنید، از کاما و سپس اولین علامت نقل قول استفاده کنید.
Taylor said, “You can’t be serious.”
اگر اول نقل قول را گذاشتید و سپس بگویید چه کسی آن را گفته است، در انتهای جمله از کاما استفاده کنید و سپس از علامت نقل قول دوم استفاده کنید.
“I had no idea it was so late already,” said Jenna.
اگر یک نقل قول مستقیم باشد، علائم نگارشی همیشه در داخل گیومه ها قرار می گیرد. اگر از علامت تعجب یا علامت سوال استفاده می کنید، از کاما استفاده نکنید.
“It’s great!” he exclaimed.
She asked her mother quietly, “Is it time for bed?”
اگر از شخصی در یک نقل قول نقل قول می کنید، از علامت نقل قول استفاده کنید و از همان قوانین پیروی کنید.
He began to tell us the story, “As soon as I walked in the room the principal said, ´You’ve been here a lot lately John, ´ so I just sat there quietly.”
اگر در حال نوشتن داستان هستید، هر بار که یک گوینده جدید صحبت می کند، یک پاراگراف جدید را شروع کنید.
“Good morning,” I said as I came down the stairs.
“Good morning,” said my mother.
“Is it nice outside?” I asked
“It’s a beautiful day,” she answered with a smile.
سایر موارد استفاده از گیومه:
- عنوان آثار کوتاه titles of short works
- کلمات به عنوان کلمات words as words
- نقل قول های ترسناک scare quotes
گیومه ها علاوه بر تنظیم کلمات دیگران، چند کاربرد دیگر نیز دارند. بسته به راهنمای سبکی که استفاده میکنید، ممکن است از علامت گیومه برای تأکید بر عناوین انواع ترکیببندیها ((AP Stylebookیا فقط ترکیببندیهای کوتاه (بیشتر راهنماهای سبک دیگر) استفاده کنید. عناوین کتابها، آلبومها، مجلات، روزنامهها و سایر بخشهای مستقل و بزرگتر معمولاً به صورت مورب نوشته میشوند. اشعار، فصلها، مقالهها – بخشهای کوچکتر کار، یا مجموعههای کاری که بدنه بزرگتری از کار را تشکیل میدهند – با استفاده از علامت گیومه تاکید میشوند.
همچنین می توانید از علامت گیومه برای نشان دادن کلماتی که به عنوان کلمات استفاده می شوند استفاده کنید. مثلاً: “inhale” به معنای نفس کشیدن است. علامت گیومه نشان می دهد که شما در مورد خود کلمه صحبت می کنید، نه عمل استنشاق. با این حال، اغلب میشنوید که بهتر است کلماتی که بهعنوان کلمات استفاده میشوند به جای گذاشتن آنها در گیومه، به صورت مورب در بیایند – راهنماهای سبک مختلف ممکن است قوانین متفاوتی را تجویز کنند.
برخی از نویسندگان گیومه را در اطراف کلماتی قرار می دهند که می خواهند از آنها فاصله بگیرند. گیومه هایی که از این طریق استفاده می شوند معمولاً scare quotes نامیده می شوند. این راهی است که نشان می دهد شما از یک اصطلاح به روشی غیرعادی استفاده می کنید یا لزوماً آن را تأیید نمی کنید:
This article was written by a “professional” writer.
این مقاله توسط یک نویسنده “حرفه ای” نوشته شده است.
scare quotes به نوعی شبیه air quotes هستند، و اگر چیزی در air quotes می دانید، می دانید که باید در حد اعتدال از آنها استفاده کنید. همین امر در مورد scare quotes نیز صدق می کند.
ممکن است به جای پرانتز برای ترجمه ها از گیومه استفاده کنید. بنابراین می توانید ترجمه هایی مانند این بنویسید:
She told him bonjour (good day) when they met. هنگامی که آنها ملاقات کردند، او به او بونجور (روز بخیر) گفت.
اما شما همچنین می توانید این کار را به صورت زیر انجام دهید:
She told him bonjour, “good day,” when they met. وقتی همدیگر را دیدند به او گفت: «روز بخیر».
دیدگاهتان را بنویسید